Каждый день дарит новые открытия, разные…
Вот сегодня задался вопросом найти перевод слова сутки. Оказывается нет такого слова в английском. Есть варианты: day (день) и twenty-four hours (24 часа). Понятие есть, а слова нет. Так тоже бывает…
Но, может быть, старшие товарищи меня поправят? :0)
Вот несколько on-line переводчиков, о вкусах не спорят. Я обычно пользуюсь другим словарём, но иногда, и выбирать не приходится. Опять же быстрые ссылки для себя на будущее:
translate.google.com
www.translate.ru
Еще иногда round the clock можно употребить. А слова нет...
ОтветитьУдалитьВот тут старшие тов. согласились и добавили, что в русском языке нет аналога двум неделям - fortnight. На что я взразил - позавчера - the day before yesterday...
ОтветитьУдалитьМы слошлись на мнении выступить с предложением ввести слово sootkee!
Рекомендую тэги ставить на страницы со ссылками, чтобы потом искать было проще. Ты же структурируешь на подразделы. Сделай отдельный - "Полезные ссылки" (ну или что-то типа этого).
ОтветитьУдалитьOk, Спасибо! Понял тебя! Вынесу отдельно ссылки по блогу и полезные... Только чуть позже займусь, сейчас времени почти нет...
ОтветитьУдалить